Luc Labelle a traduit pour la Chambre des
communes à Ottawa et à divers titres pour des organisations internationales
(OEA, BID, FMI, BEI et, de 2005 à 2011, ONU). Depuis 1988, c'est avec patience
et amour qu'il recense et rassemble les meilleures formules pour les mots
anglais les plus difficiles. Il a dispensé des formations pour Magistrad à Whitehorse, Calgary, Regina, Winnipeg, Toronto,
Ottawa-Gatineau, Montréal, Québec, Moncton et Halifax.